Перевод "transactional analysis" на русский
Произношение transactional analysis (трансакшенол эналосис) :
tɹansˈakʃənəl ɐnˈaləsˌɪs
трансакшенол эналосис транскрипция – 31 результат перевода
We call it TA.
It's short for transactional analysis.
It's sort of like... group therapy.
Мы называем это Т.А.
Расшифровывается как "трансакционный анализ".
По сути это... групповая терапия.
Скопировать
We call it TA.
It's short for transactional analysis.
It's sort of like... group therapy.
Мы называем это Т.А.
Расшифровывается как "трансакционный анализ".
По сути это... групповая терапия.
Скопировать
To be classified.
We asked a nation to base its opinion not on adversarial analysis within public opinion, or on the study
Such methods, comrades -
- Это нужно классифицировать. - Хорошо.
Народ попросили сформировать мнение, исходя не из враждебных дебатов и не из анализа очевидностей, а на основе того, что чиновники специально стянули из секретных архивов.
Такие методы, дорогие товарищи...
Скопировать
Let me start again.
We asked a nation to base its opinion not on adversarial analysis within public opinion, or on the study
Such methods, comrades, epitomize a police state.
Я начну заново.
Народ попросили сформировать мнение, исходя не из враждебных дебатов и не из анализа очевидностей, а на основе того, что чиновники специально стянули из секретных архивов.
Такие медоты, товарищи, типичны для полицейского государства.
Скопировать
We're gradually building up a picture of what that ice age man might have been able to think and do.
The Roney Analysis.
I like it.
В итоге, мы получаем картину того, что мог думать и делать человек Ледникового периода.
"Анализ Руни".
Мне нравится.
Скопировать
Get down to the brig with your equipment.
Run an analysis on the mechanism.
I wanna know what makes that thing tick.
Отправляйтесь к нему со своим оборудованием.
Проведите анализ механизма.
Надо узнать, что его трогает.
Скопировать
An almost human stubbornness, captain.
I have been unable to convince Nomad to lower its screens for analysis.
Without its cooperation, I can do nothing.
В почти человеческом упрямстве, капитан.
Я не сумел убедить Номада опустить экраны для анализа.
Я ничего не могу сделать без его сотрудничества.
Скопировать
Unfortunately, that sounds a little like famous last words.
Still, it was his idea to carry out the failure mode analysis.
It certainly indicates his integrity and self-confidence.
К сожалению, это смахивает на пресловутые "последние слова".
Всё-таки это была его мысль - проанализировать режим сбоя.
Это, конечно, подтверждает его честность и уверенность в себе.
Скопировать
I can't put my finger on it, but I sense something strange about him.
There's no reason not to put back the unit and carry on with the failure analysis.
- No, no, I agree about that.
Не могу поручиться, но я чувствую, что в нём есть что-то странное.
Тогда надо снова запустить блок и... -...проанализировать причины сбоя.
-Нет, нет, с этим я согласен.
Скопировать
Inconclusive.
- Analysis of disputed area.
- Undeveloped.
Результат неоднозначный.
- Анализ спорной территории.
- Неразвита.
Скопировать
It's impossible to get it any clearer, sir.
Analysis Sector, have them study and decode it.
Analysis Sector, Channel 1, main computer, decode.
Четче не получается, сэр.
Отдел аналитики, изучить и расшифровать.
Отдел аналитики, Первый канал, главный компьютер, расшифровать.
Скопировать
Analysis Sector, have them study and decode it.
Analysis Sector, Channel 1, main computer, decode.
Captain, this message is a sort of binary.
Отдел аналитики, изучить и расшифровать.
Отдел аналитики, Первый канал, главный компьютер, расшифровать.
Капитан, сообщение в двоичном кодировке.
Скопировать
What in the name of?
- Analysis, Mr. Spock.
- Momentarily.
Что это за...?
- Анализ, м-р Спок?
- Мгновение.
Скопировать
I shall analyse.
Analysis complete.
Insufficient data to resolve problem.
Требуется анализ.
Анализ завершен.
Недостаточно данных для решения задачи.
Скопировать
It seems to be pulsating with power of some kind.
Analysis, please.
Unbelievable, captain.
Оно пульсирует под действием какой-то силы.
Анализ.
- Невероятно, капитан.
Скопировать
Dr. McCoy has already fed the computer his medical reports.
Our laboratory experts are examining the murder weapon and will give their data to the computers for analysis
Mr. Scott, will you take the stand?
Доктор Маккой уже загрузил в компьютер медицинские данные.
Наши эксперты изучают орудие убийства в лаборатории и введут результаты в компьютер для анализа.
Мистер Скотт, встаньте.
Скопировать
- This is a waste of time.
After we take the testimony here, we'll run a psychotricorder analysis of Mr.
That will give us a complete record.
- что не помнит.
- Мы зря тратим время. После дачи показаний здесь мы проведем анализ памяти Скотта психотрикордером, как и собирались сделать на планете.
Это даст нам полную информацию.
Скопировать
Mr. Spock the murder weapon.
Computer, report on analysis of exhibit A.
Working. Exhibit A on visual.
Мистер Спок орудие убийства.
Компьютер, анализ вещественного доказательства "А".
Вещественное доказательство "А" на экране.
Скопировать
You check those record tapes.
I want your medical analysis as quickly as possible.
Well, what's with the captain?
Проверьте записи.
Мне нужен ваш медицинский анализ как можно скорее.
Что с капитаном?
Скопировать
They believe that only the strong should survive.
Analysis, gentlemen?
Ordinarily, under these circumstances, I would recommend a large well-armed landing party.
Они верят, что только сильные должны выживать.
Каков анализ, джентльмены?
Как обычно, при данных обстоятельствах я бы рекомендовал хорошо вооруженный десантный отряд.
Скопировать
Faster, more manoeuvrable, and unidentified.
Spock, full analysis of sensor readings.
I want to know who that intruder is.
Она быстрее нас, более маневренная и неопознанная.
Мистер Спок, полный анализ показаний сенсоров.
Хочу узнать, кто этот нарушитель.
Скопировать
Fragile, good cleavage.
An analysis should prove interesting.
Would you mind being careful where you throw your rocks, Spock?
Хрупкий, хорошая спайность.
Интересно провести анализ.
Вы не могли бы осторожней бросать камни, мистер Спок?
Скопировать
Quite possible.
It checks with my atmospheric analysis.
Their atmosphere completely negates any harmful effects from their sun.
Вполне возможно.
Это соотносится с анализом атмосферы.
Она сводит на нет вредное воздействие их Солнца.
Скопировать
- Quadrant...
All units are to be alerted for complete analysis of radiation and means found to neutralise it.
Kirk, commanding Enterprise.
- Квадрант...
Всем постам провести анализ радиации и найти средство ее нейтрализации.
Кирк, командующий "Энтерпрайз".
Скопировать
- Yes, but he's a better man now...
- Doctor, you heard the computer's analysis of Captain Kirk's physical age.
Do you agree with it?
- Да, но ему теперь лучше--
- Доктор, вы слышали анализ возраста капитана Кирка компьютером.
Вы согласны с ним?
Скопировать
A slip of the tongue.
having given commands, reading and signing important orders and then forgetting them, your physical analysis
So I'm a little confused.
Я оговорился.
Капитан, ваша неспособность запомнить отданные приказы, то, что вы читаете и подписываете важные приказы, а потом забываете, физический анализ, составленный вашим начальником медслужбы, все это кажется неопровержимым доказательством ухудшающегося состояния.
Да, я немного запутался.
Скопировать
That's the angle to work on, gentlemen.
I want an analysis of all this from Medical and Life Science departments within the hour.
Yes, sir.
Нам надо работать в этом направлении, джентльмены.
Через час жду полный анализ медицинского и научного отдела.
Есть, сэр.
Скопировать
Scotty, pull the microtapes from the sensor memory banks and beam them to Spock.
I want a full analysis, a complete report of what happened on that planet.
- Aye, sir.
Скотти, отправьте пленки из банков памяти
Споку. Нужен полный анализ, отчет по произошедшему на той планете.
- Есть, сэр.
Скопировать
Spock?
Based on computer analysis, of course, taking into account the possibilities of...
Gentlemen, I don't want to interrupt this mutual-admiration society, but I'd like to know where the tribbles are.
Спок?
Основываясь на компьютерном анализе, конечно, учитывая вероятность--
Господа, не хочу нарушать это общество взаимного восхищения, но я хотел бы знать, где трибблы.
Скопировать
But a small-scale invasion, Mr. Spock?
What is your analysis of the mental state of Lazarus?
Difficult, captain.
Но небольшого вторжения, мистер Спок?
Что вы скажете о состоянии мозга Лазаря?
Сложное, капитан.
Скопировать
- Everything we've seen here so far seems to indicate some sort of compulsive involuntary stimulus to action.
Your analysis seems logical.
It is clear that you simply did not understand.
- Все, что мы пока тут видели, указывает на некий принудительный стимул к действию.
В вашем анализе есть логика.
Очевидно, вы просто не поняли.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов transactional analysis (трансакшенол эналосис)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы transactional analysis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трансакшенол эналосис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
